четвер, 12 березня 2020 р.

7-Б

Тема: Писемність, освіта, наукові знання, література та музика Київської Русі й Галицько-Волинської держави





План викладу
  1. Розвиток української мови.
  2. Поширення писемності.
  3. Освіта.
  4. Розвиток літератури.
  5. Природничі та математичні знання.
  6. Музична творчість.
Хронологія
1056–1057 рр.
Створення Остромирового Євангелія – першої датованої рукописної книги Русі.
1073 р.
Створення «Ізборника Святослава».
1113 р.
Укладення Нестором першої редакції «Повісті минулих літ».
1187 р.
Створення «Слова о полку Ігоревім».
Основні поняття та терміни
Біблія чи Святе Письмо – книги, написані Духом Божим через освячених від Бога людей, званих пророками і апостолами. Через Біблію Одкровення Боже дійшло до нас точно і незмінно. Книги, написані до Різдва Христового, об’єднані у Старий Заповіт, після Різдва – у Новий Заповіт.
Літописом називають історично-літературний твір, в якому найголовніші події записувались у хронологічному порядку за роками (літами) – «з літа в літо», як казали за тих часів.
Постаті
Нестор. З 1074 – чернець Києво-Печерського монастиря. Вважається автором і упорядником «Повісті минулих літ» (бл. 1113 –1114 рр.).
Аліпій Печерський – київський іконописець, монах Києво-Печерського монастиря. За даними Києво-Печерського Патерика з 1084 р. брав участь у розписі Успенського собору у Києво-Печерській лаврі.
Антоній Печерський – церковний діяч Київської Русі, один із засновників Києво-Печерського монастиря. Після повернення оселився разом із Іларіоном, майбутнім митрополитом Київським, неподалік від літньої князівської резиденції села Берестова на горі над Дніпром (за іншими даними – у печері, викопаній Іларіоном). На цьому місці виник Києво-Печерський монастир, засновниками якого стали Антоній і Феодосій.
Агапіт Печерський – один із перших печерських ченців, найвідоміший лікар ХІ ст. Відомо, що був пострижений Антонієм Печерським. Зціляв молитвою і зіллям.
Іларіон – церковний діяч і письменник 11 ст. Перший митрополит із русичів (із 1051). Був священиком у Берестові під Києвом. Автор церковно-богословського твору «Слово про закон і благодать», написаного між 1037 і 1050 рр. 
Феодосій Печерський -- визначний церковний діяч Київської Русі, ігумен Києво-Печерського монастиря, письменник. 1055 був прийнятий Антонієм Печерським до монастиря. Близько 1062 став ієромонахом, згодом – ігуменом Києво-Печерського монастиря. Феодосій розпочав будівництво Успенського собору та монастиря з келіями. Був активним учасником політичних подій, які відбувалися у Київській державі у 1060–70-х рр., у період боротьби за київський стіл між Ярославичами.
Основний виклад
1. Розвиток української мови
  • Витоки українського народу сягають давньослов'янських, іще переддержавних часів.
  • Тоді ж, на думку вчених, почала формуватися українська мова, адже становлення окремого народу і розвиток його мови відбувається одночасно.
  • На 9–13 ст. у нашій мові вже склалося більшість ознак, що відрізняють її від інших слов'янських мов.
  • Мова ще відрізнялася від сучасної. Ось чому для тих часів дослідники історії мови застосовують термін праукраїнська.
Писемність
  • Дослідники мови твердять, що вже в другій половині 9 – на початку 10 ст. в наших предків існувало письмо.
  • Той давній алфавіт було створено на основі грецького – та це й не дивно з огляду на давні зв’язки східних слов’ян із греками; у Візантії, з якою молода Руська держава мала найтісніші відносини, державною мовою також була грецька.
  • Доказом існування власної оригінальної абетки в давніх українців є знахідка напису на стінах Софійського собору.
  • Київський книжник у 11 ст. ретельно виписав на стінах тільки-но збудованого храму абетку, що відрізнялася від поширеної на ті часи кириличної, створеної для передачі на письмі однієї з південнослов’янських мов із застосуванням грецьких літер братами Кирилом і Мефодієм та перенесеної на наші терени з прийняттям християнства.
  • Iз прийняттям християнства на наших землях поширилася старослов’янська, або староболгарська книжна мова – мова православної церкви.
  • Суттєво відрізняючись від народнорозмовної мови, вона все ж мала з нею спільні риси, оскільки ґрунтувалася на близькій, теж слов'янській мові, і тому була зрозуміла, особливо освіченим людям – духівництву, князям та боярам.
  • Вчені кажуть, що у Київськiй Русi iснувало два варiанти писемної літературної мови: церковнослов’янська, якою писалися найважливіші богослужбові книжки, та церковнослов’янська зі значними вкрапленнями живої мови (для пізнішого часу її називають книжною староукраїнською) – нею писали різні документи та літературні твори світського спрямування.
  • Втім, обидві писемні мови істотно відрізнялися від живої тогочасної української мови, якою користувалися в усному мовленні.
  • Та так було не лише в руських землях, а й скрізь у Європі, де літературною (книжною) мовою для багатьох народів була латина.
2. Поширення писемності
Книжкові пам’ятки
  • До нашого часу від доби Київської Русі та Галицько-Волинської держави збереглося дуже мало книг.
  • Найдавнішими, з-поміж них, є Реймське Євангеліє, Остромирове Євангеліє, «Ізборник Святослава» 1073 р. та «Ізборник» 1076 р., Мстиславове Євангеліє.
  • Цей список очолює славнозвісне Реймське Євангеліє, яке привезла до Франції дочка Ярослава Мудрого Ганна.
    • Вчені датують його 40-ми рр. 11 ст.
    • Своєю назвою Реймське Євангеліє завдячує місту Реймсу у Франції, де воно зберігається нині, хоча створили його київські книжники – спеціально для княжої родини.
  • Найдавнішою датованою книжною пам’яткою Русі є Остромирове Євангеліє.
    • Створили цю книгу в Києві в 1056–1057 рр., про що свідчить спеціальний запис.
    • Остромирове Євангеліє – пам’ятка виняткової мистецької вартості.
  • З-поміж найдавніших книг, що збереглися донині, є й такі, які призначалися для світського читання. Йдеться про «Ізборники» – збірки різних творів грецьких авторів богословського та повчального змісту, більша частина яких розтлумачує складні місця із Біблії, це, так би мовити, своєрідні енциклопедичні довідники.
    • Їх збереглося два – 1073 і 1076 рр. Перший у назві береже ім’я київського князя Святослава Ярославича, хоч, як зазначають дослідники, замовляв цю книгу його брат – князь Ізяслав.
    • «Ізборник Святослава» розкішно орнаментований мініатюрами, заставками, численними ініціалами.
    • «Ізборник» 1076 р. оздоблений значно скромніше, хоча не поступається першому ретельністю переписувача.
  • Із книжкових пам’яток 12 ст. найбільш відоме Мстиславове Євангеліє, переписане близько 1115 р. 
    • Мстиславове Євангеліє написане було в Києві на замовлення Мстислава Володимировича, сина великого князя київського Володимира Мономаха.
  • Нечисленні книжкові пам’ятки, що збереглися від часів Київської Русі та Галицько-Волинської держави, є рідкісними перлинами з того величезного книжкового багатства, що його мала наша земля.
  • За підрахунками вчених, у 13 ст. на території Русі мало бути 130 – 140 тис. книг декількох сотень найменувань, адже саме такої кількості потребували церкви й монастирі – головні осередки книжності.
  • На думку дослідників, тільки у Софійському книгосховищі налічувалось до 950 томів рукописних книжок.
  • Багато книжок було створено i переписано в Галицько-Волинськiй державi. Велика книгописна майстерня iснувала, зокрема, при дворi князя Володимира Васильковича
3. Освіта
  • Письменними за княжих часів були не тільки можновладці та люди зі середовища духівництва, а й ремісники та рядові дружинники.
  • Піклування про освіту від часів запровадження християнства перебрали держава й церква.
  • За князювання Володимира Святославича в Києві вже існувала школа для навчання дітей із найближчого оточення князя.
  • Року 1086 онука Ярослава Мудрого Янка Всеволодівна заснувала в Київському Андріївському монастирі школу для жінок.
  • Знахідки берестяних грамот, бронзових та кістяних писал переконують, що книжна наука розвивалася не лише у стольному граді, а й у різних частинах Русі.
  • Приміром, берестяні грамоти знайдено у Звенигородi та Бересті, бронзові писала для писання на воскових табличках – у Звенигородi, Перемишлi, Галичi, Острозі.
4. Розвиток літератури
Усна народна творчість
  • Ще до виникнення писемності у східних слов’ян існувала багата усна народна творчість: обрядові пісні, легенди, загадки, сказання, заклинання, епічні й ліричні пісні.
  • Від часів Київської Русі та Галицько-Волинської держави до нас дiйшли легенди та перекази, дружиннi, святковi, весiльнi пiснi, казки, колядки, прислiв’я, приповiдки, магiчнi заклинання й замовляння.
  • Чудовими пам’ятками давньоруської творчостi були билини.
  • Найдавнiшими, найбiльшими за обсягом i найвартiснiшими у художньому та iсторичному аспектах вважаються билини Київського, або Володимирового, циклу.
  • Оповiдi в них пов’язанi зi стольним градом Києвом i його князем Володимиром Красним Сонечком.
  • Билини київського циклу складалися в 10–11 ст. Вони оспiвують мужнiсть i хоробрiсть богатирiв, якi самовiддано боронили рiдну землю вiд ворогiв.
  • У 13–14 ст. билини наповнюються новими сюжетами, пов'язаними зокрема із реаліями Галицько-Волинської держави: про князя Романа, Михайла Козарина та інших.
Перекладні літературні пам’ятки
  • Початки літературного життя на наших теренах, крім уснопоетичної творчості, мали ще одне джерело – літературні твори інших народів, які через переклади церковнослов’янською мовою прийшли після впровадження християнства.
  • Із прилученням руських земель до християнського світу нашим предкам відкрилася найбагатша скарбниця людського досвіду й мудрості – Біблія.
  • Принагідно зауважимо, що переклади Святого Письма не лише мали неоціненний вплив на світогляд тогочасного люду, а й стали поштовхом до словесної творчості, позаяк Біблія – невичерпне джерело вічних тем, ідей, образів.
  • Крім Біблії, перекладалися й апокрифи – твори на біблійну тематику, які з різних причин не були визнані церквою.
  • Іншим популярним жанром перекладної літератури були житія – розповіді про життя і подвиги святих.
  • Перекладалися й книги світського спрямування. Особливо популярним на Русі був збірник крилатих висловів, прислів’їв із Біблії та творів античних письменників «Пчола».
  • Великою популярністю користувалися хроніки візантійських істориків Георгія Амартола та Іоанна Малали, багато сюжетів з яких використали руські літописці, розповідаючи у своїх працях про першооснови людства, найдавніші народи та держави.
Оригінальна література
  • Оригінальна, тобто власна, незапозичена літературна творчість наших предків за часів Київської Русі була започаткована літописами.
  • Першим літописом, що дійшов до нас, є «Повість минулих літ».
    • Його створено на початку 12 ст. При складаннi «Повісті минулих лiт» використано найдавніші літописи.
    • «Повiсть...» збереглася в багатьох списках.
    • Найстаріші з них – Лаврентiївський (1377 р.) та Iпатiївський (перша половина 15 ст.).
    • У «Повiстi…» викладено події від 860 р. до 1111 р. 
    • Один із пізніших списків цього літописного зведення зберіг ім’я автора-упорядника – ченця Києво-Печерського монастиря Нестора.
  • До продовжень «Повiстi...» належить Київський лiтопис, який охопив час вiд 1111 р. до 1200 р. 
    • Він розповідає про подiї в різних землях Київської Русi, але в центрі оповідей – Київ i Київська земля.
    • Основний зміст літопису – княжа боротьба за київський стіл, боротьба русичів проти половців.
  • Найвидатнішою пам’яткою літописання Галицько-Волинської держави є Галицько-Волинський літопис.
    • Лiтопис складається із двох частин. У першiй ідеться про подiї в Галицькiй землi з 1205 р. до кiнця 50-х рр. 13 ст.
    • Вона є, власне, життєписом князя Данила Романовича.
    • Друга частина Галицько-Волинського лiтопису пов’язана із Волинською землею та волинськими князями.
  • З-поміж інших жанрів оригінальної літератури варто згадати про церковні проповіді.
    • Найвизначнiшим автором повчальних проповiдей був один зі засновників Києво-Печерського монастиря Феодосiй Печерський.
    • Урочистi проповiдi складалися для освiчених людей – князiв, бояр, духовенства.
  • Чудовим зразком урочистої проповiдi є «Слово про закон i благодать» митрополита Iларiона.
  • У записах Лаврентiївського списку пiд 1096 р. вмiщено пам’ятку, вiдому пiд назвою «Повчання» Володимира Мономаха.
    • «Повчання» звернене до дiтей Мономаха.
    • За переконанням Мономаха, князь подає своїм дiтям приклад взiрцевого правителя, навчає гiднiй цього високого звання поведiнцi та способу життя.
  • Найвизначнішою пам’яткою руської літератури є «Слово о полку Iгоревiм».
    • Тривалий час ця перлина давньоукраїнського письменства була невідомою: її випадково знайшли на початку 90-х рр. 18 ст. в одному з рукописів 16 ст.
    • «Слово ...» написане на основі конкретного історичного факту – невдалого походу у 1185 р. новгород-сіверського князя Ігоря Святославича проти половців.
    • На думку дослідників, «Слово...» створене за свіжими слідами події – десь у серпні – вересні 1187 р. 
    • Автором поеми міг бути старший син галицького князя Ярослава Осмомисла, рiдний брат Ігоревої дружини Ярославни князь Володимир. 
  • Однією з найпопулярніших книг на Русі був «Києво-Печерський патерик».
    • Його уклали на початку 13 ст. ченці Києво-Печерської лаври, які прагнули підкреслити надзвичайну роль свого монастиря, обґрунтувати його вищість серед інших.
    • Із книги дізнаємося про історію Києво-Печерського монастиря, його перших подвижників, зокрема засновників монастиря святих Антонія та Феодосія, художника Аліпія.
5. Природничі та математичні знання
  • Про рівень тогочасних природничих і математичних знань до певної міри свідчить популярність на руських землях таких перекладних книг, як «Шестидневи», «Фізіолог», «Небеса» тощо, в яких викладено уявлення середньовічних мислителів про будову світу.
  • Так, «Шестидневи» розкривали історію створення світу Богом за шість днів, посилаючись при цьому не лише на Біблію, а й на праці античних мудреців.
  • У «Фізіологу» містилися розповіді про тварин реальних (лев, орел, змія, їжак, жаба, слон) і казкових (сирена, фенікс), а також про деякі рослини, мінерали.
  • Значного розвитку на Русі досягли географічні знання.
  • Так, у «Повісті минулих літ» місце проживання східнослов’янських племен літописець пов’язував із річками Дунаєм, Дніпром, Моравою, Прип’яттю, Двіною, Десною, Сулою.
  • Він досить докладно описав шлях «з варяг у греки», що пролягав уздовж Дніпра, Ловаті, Ільменського озера, річки Волхов і далі – морем Варязьким.
  • Літописець зауважував також, що з Варязького моря можна «йти до Рима», а від Рима прийти так само морем до Царгорода.
  • Волгою, за словами літописця, на схід пролягав торговельний шлях, яким можна досягти Хорезму і Каспійського моря.
  • У літописі названо багато тогочасних і давніх країн, що також свідчить про досить гарну обізнаність русичів у царині географії.
  • Писемні джерела згадують і перших лікарів-професіоналів.
  • Один із них – Агапіт, чернець Києво-Печерського монастиря – лікував хворих у 12 ст.
6. Музична творчість
  • Чи не найпопулярнішим мистецтвом за часів Київської Русі та Галицько-Волинської держави була музика.
  • Про музичні інструменти тих часів дослідники знають чимало.
  • Це були: струнні щипкові інструменти – гуслі, лютня; смичкові – гудок і смик; духові – роги (їх виготовляли з рогів вола, барана, козла, тура), труби, свистки, зурни, сопілки, дудки, флейти, органи; ударні – бубни, тарілки або кімвали, різноманітні дзвіночки і брязкальця.
  • Найулюбленіший інструмент русичів – гуслі, під супровід яких талановиті творці билин оспівували подвиги відважних князів і дружинників.
  • Особливу любов русичів зажили співці билин і переказів, які в речитативно-декламаційній формі у супроводі музичних інструментів співали героїчно-епічних пісень.
  • Найяскравіший представник таких виконавців – Боян, якого згадує автор «Слова о полку Ігоревім».
  • Дослідники припускають, що він жив в 11 ст. при дворі Святослава Ярославича. У Галицько-Волинському літописі під 1241 р. згадується галицький «славутний співець» Митуса.
  • Не були байдужими русичі й до вистав скоморохів.
    

Немає коментарів:

Дописати коментар